Le deuxième tome du livre "Xi Jinping, la gouvernance de la Chine" sera publié dans 16 pays supplémentaires
2017-11-30 12:40:00
Xinhuanet

(Xinhua/Li Tao)

D'importantes maisons d'édition de 16 pays ont signé des protocoles avec la Maison d'édition en langues étrangères (Foreign Languages Press) pour traduire et publier le deuxième tome du livre du président chinois Xi Jinping sur la gouvernance.

Ces pays sont l'Italie, la Pologne, l'Ukraine, l'Albanie, la Roumanie, le Kenya, le Tadjikistan, le Vietnam, le Pakistan, le Bangladesh, le Cambodge, le Laos, la Mongolie, le Népal, le Sri Lanka et l'Afghanistan, selon un communiqué publié lundi par la Maison d'édition en langues étrangères.

Publié le 7 novembre en chinois et en anglais, le deuxième tome du livre "Xi Jinping, la gouvernance de la Chine" est aussi en cours de traduction et de publication dans d'autres langues dont le français, le russe et l'espagnol.

Le deuxième tome est composé de 99 discours, conversations, instructions et lettres de Xi Jinping, ainsi que de 29 photos du président chinois, entre le 18 août 2014 et le 29 septembre 2017. Les articles ont été répartis en 17 thèmes et des notes ont été ajoutées.

Le nouveau tome décrit la pratique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) avec M. Xi comme noyau dirigeant unissant et dirigeant le peuple chinois pour soutenir et développer le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère. Il reflète également le développement et le contenu principal de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère

Il expose la sagesse et la solution chinoises pour développer une communauté de destin pour l'humanité et promouvoir la paix et le développement.

Il devrait aider à renforcer la compréhension de la communauté internationale sur la pensée de Xi Jinping, ainsi que la voie, la théorie, le système et la culture du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, souligne le communiqué.

Le premier tome du livre "Xi Jinping, la gouvernance de la Chine" a été vendu à 6,6 millions d'exemplaires et a été traduit en 24 langues un peu partout dans le monde depuis sa publication en 2014.

 

 

 

 

 

 

 

Edité par  Zhao Xin
Selon moi, il s’agit du concept de « réforme dans la stabilité ». À travers le processus historique de réforme...【PLUS】