A l'intérieur d'une grande usine située dans la banlieue sud de Beijing, des machines à imprimer rugissent et fonctionnent 24h/24 depuis deux semaines pour la publication du nouveau livre du président chinois Xi Jinping.
« Environ 500 d'entre nous travaillons des heures supplémentaires depuis le 4 novembre », a indiqué Zhao Qing, un employé de
La société a été engagée pour imprimer 1 million d'exemplaires du deuxième volume de « Xi Jinping : la gouvernance de la Chine », un recueil de 99 discours, conversations, instructions et lettres de M. Xi, comprenant aussi 29 photos du dirigeant chinois prises entre le 18 août 2014 et le 29 septembre 2017.
Depuis que les versions chinoise et anglaise du livre ont été mises sur le marché le 7 novembre, les grandes librairies de Beijing, y compris celles des quartiers commerçants les plus animés de Wangfujing et de Xidan, les ont mises en évidence.
« Le premier tirage est d'environ 5,46 millions d'exemplaires », a déclaré Xu Bu, président et rédacteur en chef de
Les ventes devraient dépasser celles du premier livre, qui a été publié en septembre 2014 et s’est vendu à environ 6,6 millions d'exemplaires dans le monde en 24 langues.
En plus des versions chinoise, anglaise, française, allemande, japonaise, arabe, espagnole, russe et portugaise de l'éditeur chinois, 15 autres versions du premier livre ont été traduites et publiées par des maisons d'édition locales, avec des éditeurs chinois supervisant le projet final.
La coopération avec les éditeurs locaux a contribué à rendre le livre adapté à différentes cultures et traditions, a affirmé M. Xu.
« Une telle promotion globale est rare pour les livres de dirigeants chinois, et le second volume devrait suivre cette tendance », a-t-il avancé.
Selon M. Xu,
« Nous aimerions également attirer les lecteurs étrangers qui vivent ou voyagent en Chine », a-t-il ajouté.
Bien qu'ils aient le même titre et des couvertures presque identiques, le second volume arrive à un autre moment, celui d’une « nouvelle ère ».
Pour David Ferguson, éditeur anglais des deux livres avec
« Le public occidental ne comprend parfois pas tout à fait l'importance des aphorismes et des axiomes dans le discours politique chinois », a-t-il déclaré. « Quand un dirigeant chinois arrive avec une nouvelle idée, cela compte pour tout le monde dans le Parti et dans la société en général ».
Citant la différence subtile entre « pour une nouvelle ère » et « dans une nouvelle ère », M. Ferguson a expliqué que le premier suggère que la Chine est en contrôle, tandis que le second indique qu'elle réagit à quelque chose imposé par des forces extérieures.
Robert Lawrence Kuhn, expert américain en études chinoises et président de la Kuhn Foundation, a partagé le point de vue de M. Ferguson sur le discours politique chinois, notant que l'articulation entre la théorie et la pratique en Chine est plus grande que ce qu’on peut voir dans d’autres grands pays.
« Une théorie fondatrice du Parti est nécessaire pour développer certaines politiques spécifiques qui en émergent », a-t-il déclaré.
Les deux livres de M. Xi ont offert aux étrangers une ressource pour comprendre la nouvelle philosophie qui guide la Chine.
« Dans les livres, vous pouvez assister au développement historique de l'idée de M. Xi », a indiqué M. Kuhn. « Vous pouvez la voir se former lorsque ces idées se rassemblent, pour enfin devenir ce qui a été cristallisé comme la Pensée Xi Jinping sur le socialisme aux caractéristiques chinoises pour une nouvelle ère ».
Les deux livres donnent aux lecteurs « une riche illustration » des éléments spécifiques qui composent la pensée de M. Xi, a ajouté M. Kuhn.
« Le nouveau livre est non seulement bien reçu par nos clients institutionnels, mais aussi par de nombreux lecteurs ordinaires », a affirmé Xu Jin, employé de la librairie Beijing Xidan Book Building.
« Je suis touché par les mots du secrétaire général Xi Jinping dans ce livre. Je trouve certaines de ses expressions séduisantes, et le langage qu'il utilise est charmant, doux et accessible », a déclaré une étudiante à Xinhua dans la librairie de Xidan.
Bien que les deux livres soient principalement des recueils de discours et d'instructions écrites de M. Xi, ils sont classés par sujet et n'incluent que les articles les plus importants ou les extraits les plus essentiels, avec des notes de bas de page aidant les lecteurs étrangers à comprendre le contexte culturel, ont fait savoir les éditeurs.
« La raison principale pour laquelle les étrangers devraient lire ces livres est qu'ils représentent la première fois qu'un dirigeant chinois cherche à capturer toute sa philosophie et à la communiquer au public international dans de nombreuses langues », a déclaré M. Ferguson. « Il y a tout ce que vous devez savoir sur où la Chine se trouve actuellement et où la Chine essaie de se rendre ».
- Institut des Études sur les Frontières chinoises
- Institut d’Études sur le Japon
- Institut des Études de l'Europe
- Institut des Études sur l'Amérique latine
- Institut des Études sur les États-Unis
- Institut de Linguistique
- Institut d’Économie industrielle
- Institut d’Économie
- Institut du Développement rural
- Académie du Marxisme
- Institut de la Littérature
- Institut de la Philosophie
- Institut de l'Economie et de la Politique mondiales